Mach Deutsch besser (РУС)
Эта страница была создана для усовершенствования немецкой грамматики.
Какие изменения я предлагаю?
1. Новые буквы - Ш вместо Sch и Ч вместо Tsch
Эти буквы существуют в русском языке, и будут хорошей заменой - одна буква вместо четырёх! Слова станут намного короче.
2. K вместо Ck
Слова станут короче также если мы заменим CK на К. Лучше писать одну букву, чем две, кроме того нам тогда не придётся думать, что именно должно стоять в слове.
3. K вместо C
K может также заменить C. Я имею ввиду только те слова, где мы C используем как K, например в словах Cottbus, Container и Computer. Так грамматика станет проще.
4. F вместо Ph
Кто постановил, что мы должны писать F как Ph? Мы не должны! Слова с F вместо Ph будут в два раза короче!
6. Ai statt Ei
То есть не Seite, а Saite или Sajte и не Ei, а Ai. Давайте писать А, если мы А слышим!
7. Oi вместо Eu
E и U это EU, а не OI.
8. C вместо Z и Tz
Сейчас в немецком языке есть 3 способа написать звук Ц, но нужен только один. Поэтому мы предлагаем заменить Z и Tz на C.
9. K вместо Q и Kw вместо Qu
Буква Q лишняя, потому что она звучит как K. Она почти всегда используется в сочетании с U, и буква U звучит в этом случае как W. Поэтому Q заменяем на K, а Qu - на Kw.
10. S вместо SS и Z вместо S
В определённых ситуациях в немецком языке мы используем S, а в некоторых SS для обозначения одного звука, но можем использовать только S.
Но S может звучать не только как русское С, но также как З. Для обозначения звука З предлагаю использовать только Z, как в английском языке.
То есть мы будем писать не "selbst", а "zelbst", и не "Strasse" или "Straße", а "Шtrase".
11. W вместо V
Иногда V звучит в немецких словах как W. Эта буква вообще не нужна, без неё грамматика будет проще. Уверен, люди будут писать не lukrativ, alukratiw. Да, слова будут чуточку длиннее, но v не очень уживается с u - эти буквы очень похожи, поэтому её мы убираем.
12. Без удвоений букв
Они нужны лишь в сложносоставных словах вроде Weggehen - так мы понимаем, что это слово составлено из двоих. В остальных случаях никаких удвоений. Так слова будут короче.
13. Ks вместо X и X вместо Ch
На слух X и Ks одинаковы, кроме того, в немецком языке есть два слова, где стоит Ks - это Keks и Koks. Будет проще, если мы будем всегда писать Ks в таких случаях.
Можно возразить, что это тупо, потому что X короче чем Ks. Да, но X мы будем писать вместо Ch. Слов с Ch гораздо больше, чем с X, поэтому в целом тексты станут короче.
14. Иностранные слова писать как немецкие!
Мы не должны думать, как надо писать слово - согласно английской грамматике или немецкой, всегда согласно немецкой. Поэтому будет не OnlineßShop, а Onlain-Шop, и не Engagement, а Angaшmon. Необычно, но так будет куда проще.